Skip to main content
LSU Law Logo


Professor Olivier Moréteau, President of Juris Diversitas, invites you to attend the 7th General Conference on “The Dark Side of the Law” organized online on June 9-11, 2021. Two other LSU Law faculty will also present: Prof. Emeritus John Baker and Prof. John Church.

Click here to download the program.

Participation is free for all Juris Diversitas Members in good standing. Dues are 50 Euros ($60) and 25 Euros ($30) for students. Click here to visit the Juris Diversitas webpage (and from there click on the Events or Membership tabs).

Logo of The Law Library of Louisiana

A Law Library of Louisiana FREE CLE

Co-sponsored by the Supreme Court of Louisiana Historical Society

Translating the Louisiana Civil Code into Spanish:

A Jurilinguistic Exercise

Portrait photo of Mariano Vitetta

Presented by Mariano Vitetta,

Research Associate, LSU Center of Civil Law Studies

Thursday, May 6, 2021, 11:00 a.m. – 12:00 p.m.


Register for this Zoom Webinar at:

1.0 Hour CLE credit

On Thursday, May 6, the Law Library of Louisiana and the Supreme Court of Louisiana Historical Society will co-sponsor a free CLE presented by Mariano Vitetta, Research Associate at the Center of Civil Law Studies (CCLS) at the LSU Law Center, where he is responsible for the translation of the Louisiana Civil Code from English into Spanish under the leadership of Professor Olivier Moréteau. Translating a civil code is a complex endeavor calling for expertise in both the law and legal translation, thus a “jurilinguistic” exercise. The Louisiana Civil Code, a unique piece of legislation that sets Louisiana apart, requires an approach combining legal translation, comparative law, and legal history. Participants will learn about the project’s history and the intricacies of the translation process. With a Spanish translation, CCLS at LSU plans to make Louisiana’s flagship legal instrument available to the legal Spanish-speaking community at large, while also paying homage to the years in which the territory was part of Spain.


Mariano Vitetta obtained a degree as a certified legal translator (English-Spanish) and a law degree from the University of Buenos Aires. He also obtained an LL.M. in Comparative Law from LSU, with a dissertation on the connection between European-style codification and plain language. He has taught English-Spanish legal translation (CAECE University), legal writing and drafting in Spanish (Argentine Catholic University), and introduction to the common law tradition for law students (Austral University). Mariano has been working for more than 15 years as a legal translator for law firms, companies, and academic institutions. His most recent published translations include Por qué el derecho importa (Alon Harel, Marcial Pons 2018) and Fostering Innovation for Agriculture 4.0: A Comprehensive Plant Germplasm System (Miguel Ángel Rapela, Springer 2019).

If you have questions, please contact

Gail Bragg via email at or phone (504-310-2411)

In celebration of Vernon Valentine Palmer’s fifty years of teaching at Tulane and the publication of his latest book, Tulane Law School and the Eason Weinmann Center for Comparative and International Law invite you to a live virtual conversation between comparative-law experts, Dean David Meyer, and the author. Click here to register.

Tuesday April 27, 5:30–6:30 p.m. CTPoster of event with title and date, photo of Prof. Palmer and cover of his book Photo of three panelists, Prof. Olivier Moreteau, John Cairns, and Agustin Parise with their credentials

Professor Moreteau presenting with slideshow next to him. On March 25, 2021 Professor Olivier Moréteau was a guest speaker at an online international conference commemorating the 50th anniversary of the Commercial Code of Colombia. He was invited by Professor Francisco Reyes, who taught multiple times at LSU Law as a Visiting Professor and gave the 39th Tucker Lecture in the Civil Law in 2016.

Prof. Moréteau’s topic was The Place of Commercial Law in Civil Law and Common Law Jurisdictions: A Macro Comparative Perspective. He presented in English with simultaneous interpretation into Spanish.

On March 24, 2021, LSU Professors Alain Levasseur and Olivier Moréteau, Tulane Professor Vernon Palmer, and Dan Stigall (U.S. Department of Justice and LSU alum) discussed the French linguistic and juridical influence on the legal system of Louisiana at a Zoom roundtable organized by the French Embassy to the United States and the French Consulate General in New Orleans. Click here to view the webinar (in French).

Poster of the webinar titled Code civil common law la langue francaise enjeu d'influence des systemes juridiques en Louisiane

From left to right, Leo Bernard (France), Marin Ploix (France), Yelena Matheus (France & UK), Sigrid Soetaert (France & Norway), Prof. Olivier Moreteau, Lila Tahidousti (France), Clara Millet-Guerin (France), Alejandra Flavia Osorio (Honduras & USA), Felipe Jorquera Lara (Chile).

From left to right, Leo Bernard (France), Marin Ploix (France), Yelena Matheus (France & UK), Sigrid Soetaert (France & Norway), Prof. Olivier Moreteau, Lila Tahidousti (France), Clara Millet-Guerin (France), Alejandra Flavia Osorio (Honduras & USA), Felipe Jorquera Lara (Chile).

Six LL.M. candidates and one International Exchange student started at LSU Law in January 2021, braving the COVID restrictions after having secured the much-awaited visa to attend higher education in the United States. They joined one of the two LL.M. candidates who had started in fall 2020, the other one having abandoned after having contracted a severe form of COVID. They will be joined in August by other 2020-2021 candidates who elected to defer their start in the program to August 2021 and by the group of 2021-2022 candidates. The 2021-2022 admission campaign goes full swing and is soon to end. LSU Law expects to welcome a record high number of LL.M. candidates in 2021, a sign of vitality of the program despite the COVID sanitary crisis.

Prof. Olivier Moreteau teaching the Introduction to United States Law to the LL.M. class.

Prof. Olivier Moreteau teaching the Introduction to United States Law to the LL.M. class.

Poster announcing the event with the name of the four panelists: Alain Levasseur (LSU Law), Dan Stigall (DOJ), Olivier Moreteau (LSU Law) and Vernon Palmer (Tulane). Join the Embassy of France in Washington, D.C. and the Consulate General of France in Louisiana on Zoom on Wednesday, March 24, 2021 for a panel discussion in French highlighting the use of the French language in Louisiana civil law. Louisiana is, to date, one of the few “laboratories” in which the civil law is written and spoken in another language.

The four specialists listed above will lead an exploration on the historical aspects of the adaptation of the French Napoleonic civil code into an English language civil code, the adaptation of the English language to the terms and ideas presented by the French civil code, as well as the contemporary issues surrounding the sustainability of continental private law.

Date: March 24, 2021, 11:00 AM Central

Meeting ID: 939 7015 9494

Passcode: 000472

Web link:

From Words to Deeds: Translation & the Law is a blog building bridges between academia and practice and between translation, interpreting and legal practitioners. They just published a Guest Post featuring Mariano Vitetta, Research Associate at the Center of Civil Law Studies and in charge of the Louisiana Civil Code Translation Project, presenting the CCLS Louisiana Civil Code Translation Project.

Click here to access the blog post.

Prof. Olivier Moreteau, Natalia Rezzonico and Mariano Vitetta browsing old civil codes at the Law Library of Louisiana, New Orleans.

Prof. Olivier Moreteau, Natalia Rezzonico and Mariano Vitetta browsing old civil codes at the Law Library of Louisiana, New Orleans.

Picture of the participants to the Zoom meeting

On February 22, 2021, Professor Olivier Moréteau met on zoom with a group of doctoral candidates at the International Law Center (CEDIN) at the University of Paris Nanterre. He gave a presentation on the use the comparative method in doctoral research. He discussed comparison as a central element in the cognitive and scientific process, then offering a vade mecum and strategic advices, based on O. Moréteau, Premiers pas dans la comparaison des droits, in Jurilinguistique : entre langues et droits ; Jurilinguistics: Between Law and Language 407 (Jean-Claude Gémar, Nicholas Kasirer eds., Bruylant, Bruxelles, and Thémis, Montréal 2005).

The use of the comparative method was discussed in the context of the participants’ projects and experience. Professor Moréteau insisted that the functional approach, though criticized in contemporary scholarship, is essential to the identification and formulation of the research question, then enabling the researcher to discuss the law in context, bringing in history, sociology, and any dimension of social and human sciences, and even hard science.

Photo of Professors Agustin Parise, Jacques Vanderlinden, and Olivier Moreteau, taken at LSU after the Tucker Lecture in 2008.

Prof. Jacques Vanderlinden with Prof. Agustín Parise (then Research Associate at the CCLS) and Prof. Olivier Moréteau, after the 35th Tucker Lecture in 2008.

It is with great sadness that we learn that Jacques Vanderlinden passed away on January 22, 2021 in Brussels. He visited LSU Law several times, in 2007 to give a short course on “Legislating for Multilingual Legal Systems” and in 2008 to give the 35th Tucker Lecture on “From the Civil Code of Louisiana to Langdell-Some Hypothesis about the Nature of Legal Systems.“ He published several articles in the Louisiana Law Review and the Journal of Civil Law Studies and was on the Advisory Board of the latter. We express our deep sympathy to his wife Jenny, their two sons Jacques Jr. and Jean-Paul, and their children.

Professor Emeritus Jacques Vanderlinden received his PhD degree in law from Brussels Free University (Belgium) in 1956, then his Agrégation de l’Enseignement supérieur in 1967 when he published his world acclaimed Le concept de code en Europe occidentale du XIIIe au XIXe siècle, after the publication by the Royal Academy for Overseas Sciences of Belgium of his Essai sur les juridictions de droit coutumier dans les territoires d’Afrique centrale in 1959. He started his teaching career at the Free University of Brussels in 1958, where he also served as Dean of the Faculty of Law, and concluded it in 1992. He then started teaching law at the University of Moncton (New-Brunswick, Canada), where he has held honorary positions such as Academic Advisor of the Centre international de la common law en français. He is currently Professor Emeritus of both universities. He is a full elected fellow of the Royal Academy for Overseas Sciences, of the International Academy of Comparative Law and a Foreign Fellow of the National Academy of Italy (Accademia nazionale dei Lincei).

He has published over 200 articles and some 30 books and monographs, especially in the fields of African laws, comparative law, legal history, and legal theory, more specifically and recently legal pluralism. Here are a few samples, showing the diversity of his scholarship: Anthropologie juridique, Paris, Dalloz, 1996; Bibliographie de droit africain, 1987-1989, Bordeaux, 1991; “À propos de la création du droit en Afrique – Regards d’un absent”, La création du droit en Afrique, Paris, Karthala, 1997; Pierre Ryckmans (1891-1959) – Coloniser dans l’honneur, Brussels, De Boeck-Wesmael, 1994; “What Kind of Lawmaking in a Global World – The Case of Africa”, Louisiana Law Review, 67 (2007); “Analyzing Property in Different Societies”, Journal of Civil Law Studies, 1 (2008); “À la rencontre de l’histoire du droit en Acadie”, Revue de l’Université de Moncton, 28 (1995); “La réception des droits européens au Canada”, Revue de la common law en français, 1996; Se marier en Acadie française, Moncton, Éditions d’Acadie, 1998; “Vers une conception nouvelle du pluralisme juridique”, Revue de la Recherche juridique – Droit prospectif, vol. XVIII (1993); “Trente ans de longue marche sur la voie du pluralisme juridique”, Cahiers d’anthropologie du droit, II (2004); “Religious laws as systems of law : a comparatist’s view”, Religion, Law and Tradition : comparative studies in religious law (A. Huxley, ed.), London, Routledge, 2002; “Une lecture du système normatif de l’Église catholique par un pluraliste comparatiste aux personnalités multiples”, McGill Law Review, 50 (2005); Comparer les droits, Brussels, Kluwer, 1995; La structure des sytèmes juridiques, (with Olivier Moréteau), Brussels, Bruylant, 2003; “Qu’est-ce qu’un code ?”, Les cahiers de droit, 46 (2005).

His most recent publications count a chapter revisiting the concept of custom, Comparative Legal History, O. Moréteau, A. Masferrer & K. Modeer eds., 2019), and “French Jurisdictional Complexity on the Fringe— Acadia 1667-1710”, Journal of Civil Law Studies, 12 (2019). With O. Moréteau and Agustín Parise, he wrote the final chapter (1900-Present) of Western Legal Traditions (Seán Patrick Donlan, Remco Van Rhee & Aniceto Masferrer eds., Ius Commune Series, Hart, forthcoming).